冬用例文

中国語 – 簡体字・繁体字 新年の挨拶・年始のご挨拶例文

中国語 - 簡体字・繁体字 新年の挨拶・年始のご挨拶例文


今回のお知らせ文書は、ホームページに掲載する新年の挨拶・年始のご挨拶、中国語(簡体字・繁体字)テンプレートのご紹介です。

こちらに掲載しているテンプレートは年始に掲載する中国語の簡体字・繁体字 年始のお知らせ例文です。
簡体字を使用している国は中国(香港・マカオを除く)、シンガポール、マレーシア。繁体字を使っている主な地域は、台湾、香港、マカオです。

紹介している中国語のテンプレートは一般的なもので、中国語(簡体字・繁体字)ですので、改変して頂いてご使用下さると良いかもしれません。
もし、オリジナル中国語(簡体字・繁体字)の新年の挨拶・年始のご挨拶が必要でしたら、翻訳いたしますので、お気軽にご依頼お待ちしております。

● 例文1 中国語 – 簡体字・繁体字 新年の挨拶・年始のご挨拶例文

簡体字
新年快乐
2018忙一年,事事不能尽如愿,朋友少见心挂念,抽空一定见一见!
祝2018收获多多,2019梦想满满,一切顺利!


繁体字
新年快樂
2018忙一年,事事不能盡如願,朋友少見心挂念,抽空一定見一見!
祝2018收穫多多,2019夢想滿滿,一切順利!


日本語意訳
2018年、すべてがそうすることはできません、友人は珍しい考えを見逃す、それを見るために時間をかけて!
2018年にたくさんの収穫が欲しい、2019年の夢がいっぱい、最高!

● 例文2 中国語 – 簡体字・繁体字 新年の挨拶・年始のご挨拶例文

簡体字
新年快乐
2018即将成为往事,开心伴随难过,欢笑伴着泪水,失意催生成功,奋斗谱写卓越,前方的2019将是一段更辉煌的旅程,前方的2019,让我们盛装起航,2018万事如意!


繁体字
新年快樂
2018即將成為往事,開心伴隨難過,歡笑伴着淚水,失意催生成功,奮鬥譜寫卓越,前方的2019將是一段更輝煌的旅程,前方的2019,讓我們盛裝起航,2018萬事如意!


日本語意訳
2018は間もなく昔の事になるでしょう、悲しみと笑い、幸せになるために幸せになることを目指している、2019は今までより更に光り輝く旅であるでしょう、2019年もっと華麗な旅になります。

● 例文3 中国語 – 簡体字・繁体字 新年の挨拶・年始のご挨拶例文

簡体字
新年快乐
失败方知泪水咸,错过才晓缘分浅,幸运陪伴坚强人,不畏挫折创奇迹,2019年到来,愿你事业成功永辉煌,美满姻缘喜降临。


繁体字
新年快樂
失敗方知淚水咸,錯過才曉緣分淺,幸運陪伴堅強人,不畏挫折創奇迹,2019年到來,願你事業成功永輝煌,美滿姻緣喜降臨。


日本語意訳
あなたのビジネスの成功を永遠に栄光、幸運にも強靱な人に付き添って、挫折を恐れないで奇跡を作って、2019年に到来して、あなたの事業が成功するのが永遠に光り輝きを望んで、めでたい縁は訪れるのを喜びます。

● 例文4 中国語 – 簡体字・繁体字 新年の挨拶・年始のご挨拶例文

簡体字
新年快乐
风风雨雨走过一年,坎坎坷坷经历一年,喜怒哀乐看过一年,成功失败过往一年,2018又是一年,2019迎来新年,重新为梦掌舵,重新怀梦飞扬,愿你新年更成功,生活更快乐。


繁体字
新年快樂
風風雨雨走過一年,坎坎坷坷經歷一年,喜怒哀樂看過一年,成功失敗過往一年,2018又是一年,2019迎來新年,重新為夢掌舵,重新懷夢飛揚,願你新年更成功,生活更快樂。


日本語意訳
起伏の1年後、年を経て急上昇し、感情と悲しみは年を読んで、過去の年には失敗し、2018年は2019年の新年の到来、再夢、あなたの新年がより成功し、より幸せになるようにしてください。

● 例文5 中国語 – 簡体字・繁体字 新年の挨拶・年始のご挨拶例文

簡体字
新年快乐
2017春天种下了希望,夏天许了一个愿望,秋天有了盼望,冬天收获的结果不负众望,2019来临,对新的一年要有更高的展望,努力奋斗的意志不能忘。
愿2018年再创辉煌。


繁体字
新年快樂
2017春天種下了希望,夏天許了一個願望,秋天有了盼望,冬天收穫的結果不負眾望,2019來臨,對新的一年要有更高的展望,努力奮鬥的意志不能忘。
願2018年再創輝煌。


日本語意訳
2018年の春、私たちは希望を植えました。
夏には願いがありました。
秋には希望があります。
冬の収穫の成果が出てきます。
2019年が来ています。
新年の見通しがより強く、忘れてはいけません。
2019年は大きな栄光を創造します。

● あとがき

以上、いかがでしたでしょうか?

ネイティブな中国語 – 簡体字・繁体字での新年の挨拶・年始のご挨拶です。
日本語のお知らせ例文とは少々違うかもしれませんが、中国語と日本語で意訳・直訳になりますが、日本語も記載させて頂きました。

中国語 – 簡体字につきましては、ネイティブな中国語ですので問題なく使用出来ると思います。

ホームページに中国語 – 簡体字・繁体字のお知らせを掲載する場合には、「Shift_JIS」では文字化けしてしまう事があります。
「UTF-8」ですと、日本語と中国語(簡体字)混在でも無難に表示されると思いますのでご注意して変更下さい。

掲載方法がわからない方はこちらの「使用方法」をご覧ください。
もし、掲載方法がどうしてもわからない方、多言語ホームページをお考えの方、翻訳が必要な方は、お気軽に「お問い合わせ」までご連絡してください。

TOP